【投票】銀色翅膀下的千言萬語

2008110310:00
最近
讀了一些歷史記載
看了一些新聞報導
聽了一些真人真事
不禁聯想到以下推薦歌曲的內容
不管是大至為護國而戰
或小於離家經商
被留待的另一方
往往承受著無法形容的煎熬
如果
許多的如果
時間可以倒轉
空間可以連接
選擇可以改變
你會選擇隨緣重播
還是嘗試蝴蝶效應的未知?
花了很多時間
意譯了以下的歌詞
請搭配 MV 觀賞
以及投票回應吧
先謝過了

1000 Words 千言萬語
原唱: Jade from Sweetbox
作曲: 江口貴勅 & 松枝賀子
作詞 (日文原版): 野島一成
作詞 (英文譯版): Brian Gray
I know that you're hiding things
Using gentle words to shelter me
Your words were like a dream
But dreams could never fool me
Not that easily
我知道你對我隱藏了一些事情 而且用委婉的的言辭來引開我的注意
但你的甜言蜜語就像一場夢幻 而這些美夢再也無法欺騙我
至少不會太過容易
I acted so distant then
Didn't say goodbye before you left
But I was listening
You'll fight your battles far from me
Far too easily
我雖然裝出一副冷漠的樣子 就連你離開時也沒說再見
但是其實我是在靜待著你的解釋
為何你輕易的選擇離我而去 到那遙遠的地方戰鬥的理由
"Save your tears 'cause I'll come back"
I could hear that you whispered as you walked through that door
But still I swore to hide the pain when I turn back the pages
Shouting might have been the answer
What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart?
But now I'm not afraid to say what's in my heart
“不要傷心 因為我會回來的” 我幾乎可以聽到你離開時 輕聲的安慰著
但是我仍發誓 當我再度回憶此刻時 我會隱藏我的悲痛 不會流露出來
我想 如果當時 我大聲的呼喊你 把我的眼睛哭紅 求你不要離開
或許你會改變初衷?
但是 我現在 再也不怕把說心中的話 明白的說出來
Though a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
Crossing over the time and distance holding you
Suspending on silver wings
就算沒有機會向你訴說千言萬語
它們也會穿越時空 掛在那銀色的翅膀下
飛到你的身邊 擁抱著你
And a thousand words
One thousand confessions
Will cradle you
Making all of the pain you feel seem far away
They'll hold you forever
千言萬語 千萬個愛的表白
會像搖籃一般永遠的呵護著你 讓你再也感受不到痛苦
The dream isn't over yet
Though I often say I can forget
I still relive that day
You've been there with me all the way
I still hear you say
夢境還沒有達到終點 雖然我常說我可以把它忘記
但我仍然可以感覺到你離開的那一天 你一直陪在我的身邊
我依然可以聽到你說過:
"Wait for me, I’ll write you letters"
I could see how you stammered with your eyes to the floor
But still I swore to hide the doubt when I turn back the pages
Anger might have been the answer
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait?
But now I'm strong enough to know it's not too late
“等著我,我會寫信給你的” 我還記得你的眼睛盯在地上 結結巴巴的承諾著
但是我仍發誓 當我再度回憶此刻時 我會隱藏我的懷疑 不會流露出來
我想 如果當時 我對你生氣 低著我的頭 告訴你我無法等待
或許你會改變初衷?
但是 現在的我 也已堅強的意識到為時不晚
'Cause a thousand words
Call out through the ages
They'll fly to you
Even though I can't see, I know they're reaching you
Suspending on silver wings
因為千言萬語 會穿越時空流傳著
就算我看不到 我也知道它們會掛在那銀色的翅膀下
飛到你的身邊
Oh, a thousand words
One thousand embraces
Will cradle you
Making all of your weary days seem far away
They'll hold you forever
千言萬語 千萬個擁抱
會像搖籃一般永遠的呵護著你 讓你再也感受不到勞累
Oh, a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
They'll carry you home and back into my arms
Suspending on silver wings
就算沒有機會向你訴說千言萬語
它們也會飛到你的身邊 把你掛在那銀色的翅膀下
帶著你回到我的懷抱
And a thousand words
Call out through the ages
They'll cradle you
Turning all of the lonely years to only days
They'll hold you forever
千言萬語 會穿越時空流傳著
會像搖籃一般永遠的呵護著你 把你多年的寂寞縮短成數天般的短暫
A Thousand Words
千言萬語